Hadri Law
Toronto skyline

Guía Completa del Proceso de Recuperación de Deudas en Ontario

Hable con un abogado

Consulta gratuita. Unas preguntas rápidas para encontrar al abogado adecuado.

Paso 1 de 5
¿En qué etapa se encuentra su empresa?

Cómo funciona

Tres pasos sencillos para trabajar con nuestros Toronto business lawyers.

1
Paso uno

Llamada inicial

Uno de nuestros especialistas de admisión le llamará para obtener su información.

2
Paso dos

Consulta

Uno de nuestros abogados experimentados le contactará para explicar nuestra propuesta y responder brevemente a sus preguntas.

3
Paso tres

Firma del contrato

Una vez firmado el contrato, nos pondremos a trabajar para resolver sus problemas.

Hadri LawApril 20, 20265 min read

El proceso de recuperación de deudas en Ontario se desarrolla habitualmente en cuatro etapas: el envío de una carta de demanda formal, un intento de negociación o mediación, el inicio de actuaciones judiciales (el Small Claims Court para reclamaciones de hasta $50,000 y el Superior Court para importes superiores) y la ejecución de la sentencia mediante embargo de salarios o de bienes. La Limitations Act, 2002 (Ley de Prescripción de Ontario) concede al acreedor un plazo de dos años desde el descubrimiento de la deuda para actuar.

Cuando alguien le debe dinero y deja de pagar, la situación puede parecer un callejón sin salida. Muchos acreedores —empresas y particulares por igual— nunca llegan a reclamar deudas impagadas simplemente porque no saben por dónde empezar. La buena noticia es que Ontario cuenta con un marco legal bien definido para el cobro de deudas. La menos cómoda es que los plazos de prescripción y los pasos procesales importan, y mucho.

Esta guía recorre el proceso de recuperación de deudas en Ontario desde la perspectiva del acreedor: desde el momento en que la deuda deja de pagarse hasta el cobro efectivo tras obtener una sentencia judicial. Se trata de una visión práctica, no de asesoramiento legal. Las particularidades de su caso pueden determinar qué pasos aplican y en qué orden.


Paso 1: Confirmar la Deuda y Verificar el Plazo de Prescripción

Antes de invertir tiempo o dinero en el cobro, haga dos cosas: confirme el importe adeudado y compruebe cuánto plazo le queda.

Conozca su Plazo de Prescripción

Según el artículo 4 de la Limitations Act, 2002, dispone de dos años desde la fecha en que se descubrió la reclamación para iniciar actuaciones judiciales. "Descubrir" significa, en términos generales, la fecha en que supo —o razonablemente debería haber sabido— que la deuda existía y no estaba siendo pagada.

En la práctica, el reloj de los dos años suele empezar a correr a partir de:

  • La fecha del primer pago no efectuado
  • La fecha del último pago parcial del deudor o de un reconocimiento escrito de la deuda
  • La fecha de vencimiento contractual, si la hubiera

Un reconocimiento escrito de la deuda —incluso un correo electrónico— puede reiniciar el plazo. Un pago parcial también. Pero una carta de demanda enviada por usted no suspende ni reinicia el plazo de prescripción. Si envía la carta y queda a la espera, el reloj sigue corriendo.

Existe también un plazo de prescripción último de 15 años (Limitations Act, 2002, art. 15). Transcurridos 15 años desde el acto u omisión original, la deuda es generalmente inejecutable con independencia de cuándo se descubrió.

Paso práctico: antes de hacer cualquier otra cosa, identifique la fecha del último pago o del primer incumplimiento y calcule su fecha límite. Si se encuentra a pocos meses del plazo de dos años, consulte con un abogado sin demora: existen situaciones en las que el plazo de prescripción puede computarse de forma distinta (por ejemplo, cuando el deudor es menor de edad o cuando ha mediado fraude).

Confirme el Importe Adeudado

Reúna los documentos de respaldo: facturas, contratos, acuerdos escritos, correos electrónicos que confirmen la deuda y registros de cualquier pago parcial. Los necesitará si el asunto llega a los tribunales.


Paso 2: Envíe una Carta de Demanda Formal

Una carta de demanda es una comunicación escrita al deudor en la que se indica el importe adeudado, la base de la deuda y un plazo de pago. Es el primer paso estándar en el cobro de deudas en Ontario y con frecuencia resuelve el asunto sin necesidad de acudir a los tribunales.

Contenido de una Carta de Demanda

Una carta de demanda bien redactada debe incluir:

  • El importe adeudado, desglosado con claridad (principal e intereses, si procede)
  • La base de la deuda — números de factura, fechas de contrato o referencias a acuerdos
  • Un plazo de pago — entre 10 y 14 días es lo habitual y los tribunales lo consideran razonable
  • Consecuencias del impago — una advertencia de que se iniciarán actuaciones judiciales si vence el plazo

Por Qué Funciona

La mayoría de los litigios civiles en Ontario se resuelven antes de llegar a juicio. Una carta de demanda formal —en particular una redactada por un abogado— pone al deudor sobre aviso de que la situación va en serio, crea un rastro documental y con frecuencia impulsa el pago o abre la negociación.

Una carta de demanda redactada por un abogado tiene más peso práctico que una enviada directamente por el acreedor. Transmite al deudor que usted ya ha contratado asesoramiento legal y está dispuesto a proceder.

Advertencia sobre la Prescripción

No se puede insistir lo suficiente: una carta de demanda no detiene el plazo de prescripción. Si el deudor ignora su carta, debe igualmente iniciar las actuaciones judiciales dentro del plazo de dos años. Esperar mes tras mes a ver si el deudor responde es un error habitual y costoso.


Paso 3: Intente la Negociación o la Mediación

Si el deudor responde pero discute el importe o no puede pagar la totalidad de inmediato, la negociación o la mediación pueden resolver el asunto con mayor rapidez y a menor coste que un litigio.

Negociación

La negociación directa puede dar lugar a un plan de pagos (cuotas programadas), un acuerdo parcial (importe único inferior al total a cambio de una liberación completa) o un acuerdo de reembolso estructurado con garantía. El desenlace adecuado depende de la situación financiera del deudor y de sus propias prioridades.

Mediación

La mediación implica la intervención de un tercero neutral que ayuda a ambas partes a alcanzar una resolución voluntaria. Es confidencial, generalmente menos adversarial que el proceso judicial y puede preservar una relación comercial. Algunos contratos comerciales incluyen cláusulas obligatorias de mediación: revise el acuerdo subyacente antes de acudir a los tribunales.

Cuándo Saltarse la Resolución Alternativa

La resolución alternativa de disputas no siempre es el paso adecuado. Si el deudor no responde, parece insolvente o actúa claramente de mala fe, acudir directamente a los tribunales puede ser más eficiente. Un abogado puede ayudarle a valorar si la negociación tiene probabilidades reales de prosperar.


Paso 4: Elija el Tribunal Adecuado

El tribunal ante el que se presenta la demanda depende del importe reclamado. Acertar en esta decisión es importante: presentar la demanda en el tribunal equivocado puede afectar a los costes y al procedimiento.

Small Claims Court de Ontario (Reclamaciones hasta $50,000)

Desde el 1 de octubre de 2025, el Small Claims Court de Ontario conoce de reclamaciones de hasta $50,000, excluidos intereses y costas. Es la opción más práctica para la mayoría de reclamaciones de cobro de deudas de particulares y pequeñas empresas.

El Small Claims Court está diseñado para ser accesible: el procedimiento es más simple, los trámites preliminares son menores y el proceso avanza con mayor rapidez que en el Superior Court. Es frecuente que las partes actúen sin representación letrada, aunque resulta aconsejable contar con asistencia legal en cualquier reclamación de cuantía relevante.

El procedimiento habitual en el Small Claims Court es el siguiente:

  1. El demandante presenta un Plaintiff's Claim (Form 7A)
  2. El demandado es notificado y dispone de 20 días naturales para presentar su Defense (contestación)
  3. Si no se presenta contestación → el demandante puede obtener una sentencia en rebeldía (default judgment)
  4. Si se presenta contestación → se celebra una Settlement Conference obligatoria (audiencia confidencial ante un oficial judicial)
  5. Si no se resuelve → se va a juicio

La settlement conference es una etapa importante. Un oficial judicial escucha a ambas partes, expresa su valoración del probable desenlace y fomenta la resolución. Muchos asuntos se resuelven en esta fase.

Ontario Superior Court of Justice (Reclamaciones Superiores a $50,000)

Para reclamaciones superiores a $50,000, deberá acudir al Ontario Superior Court of Justice. El procedimiento es más formal y complejo:

  • Se presenta un Statement of Claim detallando los hechos completos de la deuda
  • El demandado dispone de 20 días para notificar y presentar su Defense
  • El asunto avanza a través de la fase documental de discovery, posibles exámenes de discovery, una audiencia previa al juicio (pre-trial conference) y, en su caso, el juicio
  • Las tasas judiciales oscilan aproximadamente entre $108 y $229 en función del importe reclamado

Existe un procedimiento simplificado (Simplified Procedure) disponible para reclamaciones inferiores a $200,000 que reduce algunas fases de discovery. Se recomienda encarecidamente la representación letrada para cualquier actuación en el Superior Court.


Paso 5: Inicie las Actuaciones Judiciales

Una vez elegido el tribunal correcto, la presentación es sencilla, aunque la precisión importa.

Ante el Small Claims Court, se presenta un Plaintiff's Claim (Form 7A) en la oficina del tribunal. La demanda debe identificar quién es usted, quién le adeuda dinero, el importe reclamado y la base de la reclamación.

Ante el Superior Court, se presenta un Statement of Claim utilizando los formularios civiles correspondientes. La demanda debe ser lo bastante detallada como para poner al demandado en pleno conocimiento de lo que se alega.

Tras la presentación:

  • Deberá notificar al demandado en un plazo de seis meses (personalmente, por correo postal o por mensajería, según lo permitido)
  • Debe presentar un Proof of Service una vez completada la notificación
  • Si el demandado no presenta Defense en el plazo de 20 días → podrá solicitar sentencia en rebeldía (default judgment, es decir, una resolución favorable sin necesidad de juicio)
  • Si el demandado presenta Defense → el asunto continúa hacia la settlement conference o el juicio

La sentencia en rebeldía es una herramienta relevante y con frecuencia infrautilizada. Si el deudor ignora la demanda —algo habitual—, la default judgment permite pasar directamente a la ejecución sin necesidad de juicio.


Paso 6: Obtenga una Sentencia

Una sentencia judicial es una orden formal que declara que el deudor le adeuda un importe específico, junto con intereses anteriores y posteriores a la sentencia y, en ocasiones, una contribución a las costas procesales.

Las sentencias se obtienen por dos vías:

  1. Sentencia en rebeldía (default judgment) — cuando el demandado no respondió en el plazo exigido
  2. Sentencia tras juicio — cuando el asunto fue conocido y resuelto por un juez

Según el artículo 16(1)(b) de la Limitations Act, 2002, una sentencia es ejecutable durante 20 años desde la fecha en que adquiere firmeza. Esto significa que dispone de un plazo amplio para perseguir la ejecución si el deudor no puede pagar de inmediato.

Es importante entender que una sentencia no equivale al cobro. Muchos acreedores descubren con sorpresa que ganar en los tribunales es solo la mitad del trabajo. Si el deudor no paga voluntariamente, deberá emprender pasos adicionales para ejecutar la resolución.


Paso 7: Ejecute la Sentencia en el Proceso de Recuperación de Deudas en Ontario

La ejecución es a menudo donde está el verdadero trabajo. Los acreedores disponen de varias herramientas, y la combinación adecuada depende de las circunstancias del deudor.

Examen del Deudor (Examination in Aid of Execution)

Si desconoce qué bienes o ingresos tiene el deudor, puede obligarle a comparecer en una audiencia judicial bajo juramento. En este examen, el deudor debe revelar:

  • Su empleo e ingresos
  • Cuentas bancarias y activos financieros
  • Titularidad de bienes inmuebles
  • Cualquier transmisión o disposición de activos

Este examen le aporta la información que necesita para elegir el método de ejecución más eficaz. Suele ser el paso lógico inmediatamente posterior a la obtención de la sentencia.

Embargo de Salarios (Wage Garnishment)

Se presenta un Notice of Garnishment (Form 20E) ante el tribunal. La orden de embargo se dirige a un tercero —habitualmente el empleador o el banco del deudor— ordenándole abonarle a usted el dinero en lugar de al deudor.

Conforme a la Wages Act, R.S.O. 1990, c. W.1 (Ley de Salarios de Ontario), el embargo de salarios está limitado al 20% del salario neto. El embargo de cuentas bancarias captura la totalidad de los fondos depositados en el momento de la notificación.

La guía completa de ejecución posterior a sentencia publicada por los tribunales de Ontario ofrece instrucciones paso a paso para cada método de ejecución.

Mandamiento de Embargo y Venta de Bienes Muebles

Un writ autoriza al sheriff a embargar y vender los bienes muebles del deudor. No obstante, la Execution Act, R.S.O. 1990, c. E.24 (Ley de Ejecución de Ontario) y su reglamento protegen determinadas categorías de bienes frente al embargo, entre ellos:

  • Ropa necesaria del deudor y de sus dependientes
  • Muebles y electrodomésticos del hogar hasta un valor prescrito
  • Un vehículo a motor hasta un valor prescrito
  • Herramientas y equipos esenciales para el oficio o profesión del deudor hasta un valor prescrito

Los importes exentos prescritos se recogen en el Ontario Regulation 657/05 y se actualizan periódicamente. Verifique siempre las cifras vigentes antes de basarse en importes concretos, ya que cambian con el tiempo.

Mandamiento de Embargo y Venta de Bienes Inmuebles

Un writ sobre bienes inmuebles se presenta ante el sheriff y se inscribe en el título de la propiedad a través de Teranet. Una vez inscrito, el deudor no puede vender ni hipotecar el inmueble sin satisfacer la sentencia. Esta vía resulta especialmente eficaz cuando el deudor es propietario de inmuebles.

Una Nota sobre la Insolvencia

Si el deudor es insolvente o se ha declarado en quiebra, las actuaciones civiles de ejecución en Ontario pueden quedar suspendidas al amparo de la Bankruptcy and Insolvency Act (Ley Federal de Quiebra e Insolvencia). En tal caso, su reclamación pasa a formar parte del proceso concursal y se rige por la normativa federal, no por el procedimiento civil de Ontario. Un abogado puede asesorarle sobre si la ejecución sigue siendo viable en esa situación.


Deuda Comercial vs. Deuda de Consumo: Derechos del Acreedor en Ontario

Comprender si se encuentra ante deuda comercial o de consumo influye en las normas aplicables y en el enfoque que debe adoptar para el cobro.

Deuda Comercial (Entre Empresas)

La deuda comercial surge entre empresas: facturas impagadas, contratos de servicios, arrendamientos comerciales, financiación de equipos y préstamos empresariales. Suele caracterizarse por:

  • Importes más elevados y contratos subyacentes más complejos
  • Condiciones de pago, cláusulas de intereses y cláusulas de resolución de disputas negociadas en el acuerdo original
  • Menor supervisión regulatoria de la actividad de cobro — la Collection and Debt Settlement Services Act (CDSSA) se aplica a las agencias de cobro externas registradas, no a la empresa que cobra su propia deuda

En la recuperación de deudas comerciales en Ontario, el acreedor puede apoyarse en las cláusulas contractuales (intereses de demora, indemnización), en los informes crediticios (cuando sean aplicables) y en el interés del deudor por preservar la relación comercial.

Deuda de Consumo

La deuda de consumo implica a un particular que adeuda dinero a un acreedor. Cuando interviene una agencia de cobro externa, la CDSSA impone reglas estrictas:

  • Los contactos están limitados a las 7:00 a.m. a 9:00 p.m., de lunes a sábado, y a las 1:00 p.m. a 5:00 p.m. los domingos
  • Tras el contacto inicial, la agencia no puede contactar al deudor más de tres veces en un período de siete días sin su consentimiento
  • Las agencias no pueden amenazar con acciones legales sin la autorización previa y por escrito del acreedor
  • Los deudores pueden enviar una carta formal de cese y desistimiento, que en la práctica obliga a la agencia a acudir a los tribunales antes de reanudar cualquier gestión de cobro

Conviene recordar que estas restricciones de la CDSSA se aplican a las agencias de cobro externas registradas, no al acreedor original cuando cobra directamente.


Preguntas Frecuentes: Proceso de Recuperación de Deudas en Ontario

¿Cuánto tiempo tengo para cobrar una deuda en Ontario?

Dispone de dos años desde la fecha en que se descubrió la reclamación para iniciar actuaciones judiciales (Limitations Act, 2002, art. 4). Transcurrido ese plazo, el derecho a demandar se pierde con carácter general. Un reconocimiento escrito de la deuda por parte del deudor o un pago parcial pueden reiniciar el plazo. El plazo de prescripción último es de 15 años.

¿Cuál es el límite del Small Claims Court de Ontario?

Desde el 1 de octubre de 2025, el Small Claims Court de Ontario conoce de reclamaciones de hasta $50,000, excluidos intereses y costas. Las reclamaciones superiores a $50,000 deben presentarse ante el Ontario Superior Court of Justice. El límite anterior era de $35,000 hasta la reforma de octubre de 2025.

¿Qué ocurre si el deudor se niega a pagar tras ganar en los tribunales?

Puede ejecutar la sentencia mediante embargo de salarios, mandamientos de embargo y venta de bienes muebles o inmuebles, o un examen del deudor para localizar activos. Una sentencia es ejecutable durante 20 años al amparo de la Limitations Act, 2002, por lo que no se queda sin opciones aunque la ejecución se demore.

¿Necesito un abogado para recuperar una deuda en Ontario?

No necesariamente. El Small Claims Court está diseñado para partes sin representación letrada. Dicho esto, la asistencia legal es muy recomendable para reclamaciones superiores a $50,000, para la recuperación de deudas comerciales con contratos complejos o cuando el deudor se disponga a contestar la demanda de forma enérgica. Un abogado también puede valorar la recuperabilidad efectiva antes de que invierta en un litigio.

¿Puede un acreedor embargar salarios en Ontario?

Sí. Una vez obtenida la sentencia, puede presentar un Notice of Garnishment para que el empleador del deudor abone una parte del salario directamente al acreedor. La Wages Act de Ontario limita el embargo de salarios al 20% del salario neto. Las cuentas bancarias también son embargables.


Fuentes y Recursos Oficiales

Estatutos de Ontario Citados

  1. Limitations Act, 2002 — Plazo de Prescripción Básico (art. 4)
  2. Limitations Act, 2002 — Plazo de Prescripción Último (art. 15)
  3. Limitations Act, 2002 — Ejecución de Sentencias (art. 16)
  4. Wages Act, R.S.O. 1990, c. W.1 — Límite de Embargo de Salarios (20%)
  5. Execution Act, R.S.O. 1990, c. E.24 — Exenciones de Bienes Muebles
  6. Collection and Debt Settlement Services Act — CDSSA

Reglamentos de Ontario Citados

  1. Ontario Regulation 657/05 — Importes de Exención de la Execution Act

Recursos Judiciales

  1. Ontario Small Claims Court — Etapas del Procedimiento
  2. Ontario Small Claims Court — Guía de Ejecución Posterior a Sentencia
  3. Ontario Small Claims Court — Métodos de Ejecución

Contacte con Hadri Law

Si le adeudan dinero y no sabe por dónde empezar —o cómo de sólida es su posición—, Hadri Law puede ayudarle. Nassira El Hadri, Fundadora y Abogada Principal, trabajó durante más de cuatro años en financiación de maquinaria pesada, centrada en recuperación de deuda garantizada y no garantizada en todo Canadá, antes de fundar la firma. Esa trayectoria se traduce en orientación práctica y estratégica para acreedores que afrontan el proceso de recuperación de deudas en Ontario.

Ya necesite una carta de demanda, asesoramiento sobre el tribunal adecuado o representación durante la ejecución, Hadri Law ofrece una consulta inicial gratuita.

Llame al (437) 974-2374 o reserve directamente en calendly.com/hadrilaw/free-consultation.

Atendemos a clientes en inglés, francés, español y catalán.

Este contenido tiene fines exclusivamente informativos y no constituye asesoramiento legal. Consulte con un abogado sobre su situación concreta.

Compartir este artículo

Customer reviews on Google

5 rating of 10 reviews
Georjo Tabucan

Georjo Tabucan

What truly sets Nassira and Hadri Law apart is their genuine commitment to helping people. I had the benefit of experiencing Nassira’s unwavering support with my matter, and it made an enormous difference during a stress…

Stephanie McDonald

Stephanie McDonald

Nassira at Hadri Law has built a strong reputation in Toronto as a business lawyer for corporate, commercial, and M&A transactions. When my clients need help with incorporations, shareholders' agreements, and other busin…

Tricia Armstrong

Tricia Armstrong

Narissa is an exceptional lawyer who brings both professionalism and a genuine commitment to her clients. I reached out to her regarding a situation and she responded with clear, insightful feedback in under 24 hours. He…

Sachi Antkowiak

Sachi Antkowiak

Nassira is nothing short of amazing. From the very first moment I worked with her, I could tell she genuinely cared about me and my goals. She took the time to truly understand not just the legal aspects of my business b…

Rachael McManus

Rachael McManus

Hadri Law was excellent to work with! Nassira was helpful, professional, accommodating and knowledgeable. We engaged the firm to help gather documents for an out-of-country wedding. Would definitely recommend.

Chigozie Agbasi

Chigozie Agbasi

I approached Nassira of Hadri Law via Linkedln in March 2023 on our quest for a corporate legal representative. Hadri Law has never seized to impress us with their on-time approach to documents drafting and review. Most…

Steven Greene

Steven Greene

I hired Nassira to settle a legal dispute for me. Nassira was one of the best lawyers I have ever hired. She was very communicative, making sure I understood the steps we had to take to resolve the issues I had. She was…

Aseemjot Kaur

Aseemjot Kaur

The firm is very professional. It delivers work on time and does it perfectly without saying much. I connected with Nassira on LinkedIn and instantly I realized that this lady can do wonders. I would recommend everyone g…

Al servicio de Ontario y el Área Metropolitana de Toronto

Desde nuestras oficinas en First Canadian Place, servimos a empresas y emprendedores en todo Ontario.

Programe su consulta gratuita

Analice sus necesidades legales con nuestro equipo experimentado. Ofrecemos consultas en inglés, francés, español y catalán.

First Canadian Place, 100 King Street West, Suite 5700, Toronto, ON M5X 1C7

Envíenos un mensaje

¿Prefiere escribir? Responderemos en un día hábil.