A data d'abril de 2026, 129 països són parts contractants del Conveni de la Haia sobre l'Apostil·la. Quan vostè necessita utilitzar un document canadenc a l'estranger —o un document estranger al Canadà— una apostil·la emesa per l'autoritat designada del país d'origen és suficient perquè el document sigui reconegut a qualsevol estat membre, sense necessitat de cap legalització consular addicional.
El Canadà es va adherir al conveni l'11 de gener de 2024, fet que va simplificar de manera notable l'autenticació dels documents canadencs per a ús internacional. Si vostè és empresari, professional o particular i tracta sovint amb documentació transfronterera, saber quins països figuren en aquesta llista és essencial per identificar quin procediment s'aplica al seu cas.
Aquesta guia recull la llista completa i actualitzada dels 129 països membres, juntament amb una explicació pràctica de com funciona el procés d'apostil·la a Ontario i al Canadà.
Què és el Conveni de l'Apostil·la?
El Conveni de l'Apostil·la —formalment, el Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (Conveni de 5 d'octubre de 1961 que suprimeix l'exigència de legalització dels documents públics estrangers)— és un tractat internacional administrat per la Conferència de la Haia de Dret Internacional Privat (HCCH). El seu objectiu és eliminar les barreres burocràtiques a la circulació internacional de documents públics.
Abans del conveni, autenticar un document per utilitzar-lo en un altre país suposava una cadena llarga: el document s'havia de notaritzar, després certificar pel ministeri o departament governamental corresponent, i finalment legalitzar a l'ambaixada o consolat del país de destinació. Cada pas afegia temps i cost.
El conveni va substituir aquesta cadena per una única certificació: l'apostil·la. Una vegada que l'autoritat designada del país d'origen emet l'apostil·la, el document és acceptat a tots els estats membres sense cap altre tràmit.
El conveni cobreix quatre categories de documents públics:
- Documents judicials: decisions, ordres i actes emesos per òrgans judicials o per funcionaris de la justícia, com secretaris judicials i fiscals
- Documents administratius: actes de l'estat civil, com certificats de naixement, matrimoni i defunció
- Actes notarials: documents certificats per un notari públic
- Certificacions oficials sobre documents privats: quan una autoritat pública certifica una signatura sobre un document signat per un particular (per exemple, un acord corporatiu notaritzat)
El conveni no s'aplica als documents emesos per agents diplomàtics o consulars, ni als documents administratius vinculats directament a operacions comercials o duaneres.
Per què importa que el país sigui membre
La resposta a la pregunta "necessito una apostil·la o una legalització completa?" depèn íntegrament de si el país de destinació ha signat el conveni.
Si el país de destinació és membre: només cal una apostil·la emesa per l'autoritat designada del país que ha emès el document. Sense intervenció consular. Sense múltiples certificacions governamentals. Un únic segell, vàlid arreu.
Si el país de destinació NO és membre: cal seguir la cadena tradicional d'autenticació i legalització: notarització (quan procedeix), autenticació per part d'una autoritat governamental i, finalment, legalització per l'ambaixada o consolat del país de destinació al Canadà. Aquest procés és més llarg, més costós i implica més passos.
Per als residents canadencs, l'adhesió del Canadà al conveni l'11 de gener de 2024 va ser un moment clau. Abans d'aquesta data, els canadencs que enviaven documents a l'estranger havien de passar per Global Affairs Canada i, després, per la legalització consular —fos quin fos el país de destinació. Ara, per als 128 altres països membres, una apostil·la és suficient.
Llista completa: 129 països que reconeixen el Conveni de l'Apostil·la
La llista següent prové de la HCCH Status Table del Conveni núm. 12, actualitzada a abril de 2026. Els països estan ordenats alfabèticament amb la data d'adhesió o ratificació. És recomanable verificar la pertinença vigent a hcch.net, ja que poden incorporar-se nous països després de la data d'aquesta publicació.
| # | País | Data d'adhesió/ratificació |
|---|---|---|
| 1 | Albània | 3 de setembre de 2003 |
| 2 | Algèria | 5 de novembre de 2025 |
| 3 | Andorra | 15 d'abril de 1996 |
| 4 | Antigua i Barbuda | 1 de maig de 1985 |
| 5 | Argentina | 8 de maig de 1987 |
| 6 | Armènia | 19 de novembre de 1993 |
| 7 | Austràlia | 11 de juliol de 1994 |
| 8 | Àustria | 14 de novembre de 1967 |
| 9 | Azerbaidjan | 13 de maig de 2004 |
| 10 | Bahames | 30 d'abril de 1976 |
| 11 | Bahrain | 10 d'abril de 2013 |
| 12 | Bangladesh | 29 de juliol de 2024 |
| 13 | Barbados | 11 d'agost de 1995 |
| 14 | Bielorússia | 16 de juny de 1992 |
| 15 | Bèlgica | 11 de desembre de 1975 |
| 16 | Belize | 17 de juliol de 1992 |
| 17 | Bolívia | 6 de setembre de 2017 |
| 18 | Bòsnia i Hercegovina | 23 d'agost de 1993 |
| 19 | Botswana | 16 de setembre de 1968 |
| 20 | Brasil | 2 de desembre de 2015 |
| 21 | Brunei Darussalam | 23 de febrer de 1987 |
| 22 | Bulgària | 1 d'agost de 2000 |
| 23 | Burundi | 10 de juny de 2014 |
| 24 | Cap Verd | 7 de maig de 2009 |
| 25 | Canadà | 11 de gener de 2024 (adhesió: 12 de maig de 2023) |
| 26 | Xile | 16 de desembre de 2015 |
| 27 | Xina | 8 de març de 2023 (entrada en vigor: 7 de novembre de 2023) |
| 28 | Colòmbia | 27 d'abril de 2000 |
| 29 | Illes Cook | 13 de juliol de 2004 |
| 30 | Costa Rica | 6 d'abril de 2011 |
| 31 | Croàcia | 23 d'abril de 1993 |
| 32 | Xipre | 26 de juliol de 1972 |
| 33 | República Txeca | 23 de juny de 1998 |
| 34 | Dinamarca | 30 d'octubre de 2006 |
| 35 | Dominica | 22 d'octubre de 2002 |
| 36 | República Dominicana | 12 de desembre de 2008 |
| 37 | Equador | 2 de juliol de 2004 |
| 38 | El Salvador | 14 de setembre de 1995 |
| 39 | Estònia | 11 de desembre de 2000 |
| 40 | Eswatini | 3 de juliol de 1978 |
| 41 | Fiji | 29 de març de 1971 |
| 42 | Finlàndia | 27 de juny de 1985 |
| 43 | França | 25 de novembre de 1964 |
| 44 | Geòrgia | 21 d'agost de 2006 |
| 45 | Alemanya | 15 de desembre de 1965 |
| 46 | Grècia | 19 de març de 1985 |
| 47 | Grenada | 17 de juliol de 2001 |
| 48 | Guatemala | 19 de gener de 2017 |
| 49 | Guyana | 30 de juliol de 2018 |
| 50 | Hondures | 20 de gener de 2004 |
| 51 | Hongria | 18 d'abril de 1972 |
| 52 | Islàndia | 28 de setembre de 2004 |
| 53 | Índia | 26 d'octubre de 2004 |
| 54 | Indonèsia | 5 d'octubre de 2021 |
| 55 | Irlanda | 8 de gener de 1999 |
| 56 | Israel | 11 de novembre de 1977 |
| 57 | Itàlia | 13 de desembre de 1977 |
| 58 | Jamaica | 2 de novembre de 2020 |
| 59 | Japó | 28 de maig de 1970 |
| 60 | Kazakhstan | 5 d'abril de 2000 |
| 61 | Kosovo | 6 de novembre de 2015 |
| 62 | Kirguizstan | 15 de novembre de 2010 |
| 63 | Letònia | 11 de maig de 1995 |
| 64 | Lesotho | 24 d'abril de 1972 |
| 65 | Libèria | 24 de maig de 1995 |
| 66 | Liechtenstein | 19 de juliol de 1972 |
| 67 | Lituània | 5 de novembre de 1996 |
| 68 | Luxemburg | 4 d'abril de 1979 |
| 69 | Malawi | 24 de febrer de 1967 |
| 70 | Malta | 12 de juny de 1967 |
| 71 | Illes Marshall | 18 de novembre de 1991 |
| 72 | Maurici | 20 de desembre de 1968 |
| 73 | Mèxic | 1 de desembre de 1994 |
| 74 | Mònaco | 24 d'abril de 2002 |
| 75 | Mongòlia | 2 d'abril de 2009 |
| 76 | Montenegro | 30 de gener de 2007 |
| 77 | Marroc | 27 de novembre de 2015 |
| 78 | Namíbia | 25 d'abril de 2000 |
| 79 | Països Baixos | 9 d'agost de 1965 |
| 80 | Nova Zelanda | 7 de febrer de 2001 |
| 81 | Nicaragua | 7 de setembre de 2012 |
| 82 | Niue | 10 de juny de 1998 |
| 83 | Macedònia del Nord | 20 de setembre de 1993 |
| 84 | Noruega | 30 de maig de 1983 |
| 85 | Oman | 12 de maig de 2011 |
| 86 | Pakistan | 8 de juliol de 2022 |
| 87 | Palau | 17 d'octubre de 2019 |
| 88 | Panamà | 30 d'octubre de 1990 |
| 89 | Paraguai | 10 de desembre de 2013 |
| 90 | Perú | 13 de gener de 2010 |
| 91 | Filipines | 12 de setembre de 2018 |
| 92 | Polònia | 19 de novembre de 2004 |
| 93 | Portugal | 6 de desembre de 1968 |
| 94 | República de Corea (Corea del Sud) | 25 d'octubre de 2006 |
| 95 | República de Moldàvia | 19 de juny de 2006 |
| 96 | Romania | 7 de juny de 2000 |
| 97 | Federació de Rússia | 4 de setembre de 1991 |
| 98 | Rwanda | 6 d'octubre de 2023 |
| 99 | Saint Kitts i Nevis | 26 de febrer de 1994 |
| 100 | Saint Lucia | 5 de desembre de 2001 |
| 101 | Saint Vincent i les Grenadines | 2 de maig de 2002 |
| 102 | Samoa | 18 de gener de 1999 |
| 103 | San Marino | 26 de maig de 1994 |
| 104 | São Tomé i Príncipe | 19 de desembre de 2007 |
| 105 | Aràbia Saudita | 8 d'abril de 2022 |
| 106 | Senegal | 13 de juliol de 2022 |
| 107 | Sèrbia | 26 d'abril de 2001 |
| 108 | Seychelles | 9 de juny de 1978 |
| 109 | Singapur | 18 de gener de 2021 |
| 110 | Eslovàquia | 6 de juny de 2001 |
| 111 | Eslovènia | 8 de juny de 1992 |
| 112 | Sud-àfrica | 3 d'agost de 1994 |
| 113 | Espanya | 27 de juliol de 1978 |
| 114 | Surinam | 29 d'octubre de 1976 |
| 115 | Suècia | 2 de març de 1999 |
| 116 | Suïssa | 10 de gener de 1973 |
| 117 | Tadjikistan | 20 de febrer de 2015 |
| 118 | Tonga | 28 d'octubre de 1971 |
| 119 | Trinitat i Tobago | 28 d'octubre de 1999 |
| 120 | Tunísia | 10 de juliol de 2017 |
| 121 | Türkiye | 31 de juliol de 1985 |
| 122 | Ucraïna | 2 d'abril de 2003 |
| 123 | Regne Unit | 21 d'agost de 1964 |
| 124 | Estats Units d'Amèrica | 24 de desembre de 1980 |
| 125 | Uruguai | 9 de febrer de 2012 |
| 126 | Uzbekistan | 25 de juliol de 2011 |
| 127 | Vanuatu | 1 d'agost de 2008 |
| 128 | Veneçuela | 1 de juliol de 1998 |
| 129 | Vietnam | 31 de desembre de 2025 |
Font: HCCH Status Table, Conveni núm. 12 (Conveni de l'Apostil·la). Última verificació: abril de 2026. Per a la llista més actualitzada, visiti hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41.
I si el país de destinació NO és a la llista?
Si el país on vostè ha d'utilitzar el document no figura entre les 129 parts contractants, el procés d'apostil·la no s'aplica. Caldrà seguir la cadena tradicional d'autenticació i legalització.
Per a un document d'Ontario destinat a un país no membre, el procés habitual té tres fases:
Pas 1 — Notarització (quan correspon). Els documents privats o corporatius primer s'han de notaritzar davant d'un notari públic d'Ontario degudament habilitat. Aquest pas certifica l'autenticitat de les signatures del document.
Pas 2 — Autenticació per part d'una autoritat governamental. El document notaritzat es presenta a l'Official Document Services (ODS) d'Ontario per a l'autenticació —no és una apostil·la, sinó un certificat estàndard d'autenticació que confirma les credencials del notari. Els documents federals es tramiten a través de Global Affairs Canada.
Pas 3 — Legalització consular. El document autenticat es presenta a l'ambaixada o consolat del país de destinació al Canadà. Aquesta ambaixada estampa el segell final de legalització.
Entre els països notables que encara no formen part del conveni a l'abril de 2026 hi ha Egipte, Malàisia i diverses nacions de l'Àfrica subsahariana i de l'Orient Mitjà. Tingui present que alguns països poden estar en procés d'adhesió —el Vietnam i Algèria, per exemple, només s'hi van afegir a finals de 2025. Sempre és recomanable consultar la HCCH Status Table directament abans d'iniciar la tramitació.
Com funciona el procés d'apostil·la al Canadà
L'adhesió del Canadà al conveni va donar lloc a un sistema d'apostil·la descentralitzat. L'autoritat que emet l'apostil·la depèn d'on s'ha emès el document, no d'on resideix el sol·licitant.
Documents federals
Els documents emesos pel Govern del Canadà —incloent-hi passaports canadencs, certificats d'antecedents penals de la RCMP emesos a la seu d'Ottawa i documents de departaments o agències federals— reben l'apostil·la a través de Global Affairs Canada (GAC).
GAC emet aquestes apostil·les sense cost. Els documents es poden presentar per correu o en persona a les seves oficines de Gatineau, Quebec.
Documents provincials d'Ontario
Els documents emesos o notaritzats a Ontario reben l'apostil·la de l'Official Document Services (ODS) d'Ontario, gestionat pel Ministry of Public and Business Service Delivery.
El procés a Ontario funciona així:
- Preparar el document. Comprovi que totes les signatures originals i segells siguin clarament visibles a la mateixa pàgina. ODS no accepta fotocòpies, escanejos ni impressions digitals.
- Notaritzar quan calgui. Els documents privats —com acords corporatius, poders notarials i qualsevol document amb la signatura d'un particular— han de ser notaritzats per un notari públic d'Ontario abans que ODS els pugui processar.
- Presentar-los a ODS. Els documents es poden presentar en persona al 777 Bay Street, Lower Level, Toronto, ON M7A 2J8 (oficina ServiceOntario), o a través d'altres oficines participants de ServiceOntario d'Ontario.
- Verificació i emissió per part d'ODS. ODS verifica les credencials del signatari amb els seus registres i emet el certificat d'apostil·la. La tramitació triga normalment fins a 15 dies hàbils.
El cost és de 32 dòlars per certificat d'apostil·la per a documents d'estat civil, documents acadèmics i documents del registre mercantil.
Altres províncies i territoris
Alberta, British Columbia, Quebec i Saskatchewan tenen cadascuna les seves pròpies autoritats provincials d'apostil·la. Els documents de Manitoba, New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia, Prince Edward Island, els Northwest Territories, Nunavut i el Yukon es tramiten a través de Global Affairs Canada.
Si vostè no sap quina autoritat li correspon, el tipus de document i la província que l'ha emès són els factors determinants.
Tipus de documents que poden rebre una apostil·la
És important entendre quins documents són elegibles abans d'iniciar el procés. El Conveni de l'Apostil·la s'aplica únicament als documents públics, segons la definició que en faci la llei del país d'origen.
Documents que habitualment reben apostil·la a Ontario:
- Certificats de naixement, matrimoni i defunció
- Documents corporatius: articles de constitució, certificats de bona reputació, resolucions corporatives
- Ordres i sentències judicials
- Poders notarials notaritzats
- Diplomes i expedients acadèmics d'institucions amb acreditació pública
- Certificats d'antecedents penals de la RCMP
- Declaracions jurades i declaracions estatutàries notaritzades per un notari públic
Documents que no es poden apostil·lar:
- Documents emesos per agents diplomàtics o consulars
- Documents vinculats directament a operacions comercials o duaneres (com declaracions de duana o llicències d'importació)
- Documents purament privats sense cap signatura ni segell oficial —s'han de notaritzar prèviament
Si un document corporatiu privat s'ha d'utilitzar internacionalment i té dubtes sobre si és apostil·lable, un notari públic li podrà confirmar si cal notarització i quina és la via de certificació adequada.
Preguntes freqüents
El Canadà forma part del Conveni de l'Apostil·la?
Sí. El Canadà es va adherir formalment al Conveni de la Haia sobre l'Apostil·la el 12 de maig de 2023, i el conveni va entrar en vigor per al Canadà l'11 de gener de 2024. Això significa que els documents públics canadencs poden rebre una apostil·la per ser utilitzats en qualsevol dels altres 128 països membres.
Quants països formen part del Conveni de l'Apostil·la?
A data d'abril de 2026, hi ha 129 parts contractants. El conveni ha crescut de manera significativa els darrers anys: la Xina s'hi va adherir el 2023, el Canadà el 2024, i Algèria i el Vietnam el 2025. La HCCH manté la llista oficial actualitzada a hcch.net.
Els Estats Units accepten les apostil·les canadenques?
Sí. Els Estats Units són membres del Conveni de l'Apostil·la des del 24 de desembre de 1980. Una apostil·la emesa per ODS (per a documents d'Ontario) o per Global Affairs Canada (per a documents federals) serà reconeguda per les autoritats nord-americanes sense cap altra certificació.
Totes les províncies canadenques emeten apostil·les?
No. Només cinc províncies tenen autoritats pròpies d'emissió d'apostil·les: Ontario (ODS), British Columbia, Alberta, Quebec i Saskatchewan. Els documents de la resta de províncies i dels tres territoris els tramita Global Affairs Canada.
Quant triga una apostil·la d'Ontario?
ODS tramita les sol·licituds d'apostil·la en un termini de 15 dies hàbils. Si el document també requereix notarització prèvia, cal afegir el temps necessari per notaritzar-lo abans de presentar-lo. El termini total depèn de la càrrega de treball d'ODS i de si l'oficina ServiceOntario més propera processa més ràpid.
Quina diferència hi ha entre apostil·la i autenticació/legalització?
L'apostil·la és una certificació simplificada en un sol pas, vàlida als 129 països membres. El procés tradicional d'autenticació i legalització —utilitzat per als països no membres— implica diversos passos: notarització, autenticació per una autoritat governamental i legalització consular per part de l'ambaixada del país de destinació. El procés d'apostil·la és més ràpid, més econòmic i administrativament més senzill.
Puc apostil·lar un document corporatiu privat a Ontario?
Sí, però el document s'ha de notaritzar primer per un notari públic d'Ontario degudament habilitat. Una vegada notaritzat, ODS pot emetre una apostil·la que certifiqui la signatura i el segell del notari. Exemples habituals són les resolucions d'accionistes, els poders notarials per a operacions internacionals i els acords corporatius destinats a un país membre.
Quins països NO formen part del Conveni de l'Apostil·la?
A data d'abril de 2026, entre els països no membres destacables hi ha Egipte, Malàisia i diversos països de l'Àfrica subsahariana i l'Orient Mitjà. Per als documents destinats a aquests països cal seguir la cadena completa d'autenticació i legalització. La llista definitiva de no membres es determina comparant la relació completa de membres de la HCCH amb els països del món; consulti la HCCH Status Table oficial per obtenir informació actualitzada.
Fonts i recursos oficials
Conveni internacional
Govern Federal del Canadà 2. Canada joins Apostille Convention — comunicat de Global Affairs Canada 3. Global Affairs Canada — Authentication of Documents
Govern d'Ontario 4. Ontario.ca — Authenticate a document for use outside Canada 5. Official Documents Services — Govern d'Ontario
Aquest article ofereix informació general sobre el Conveni de l'Apostil·la i no constitueix assessorament legal. Els processos i les taxes poden canviar. Consulti un advocat o un notari públic per analitzar les seves necessitats concretes d'autenticació documental.
Contacte amb Hadri Law
Si vostè necessita notaritzar o autenticar documents per a ús internacional, identificar quin procés correspon és el primer pas —i fer-ho bé a la primera evita endarreriments.
Nassira El Hadri, fundadora de Hadri Law, és notària pública d'Ontario degudament habilitada (nomenada pel Govern d'Ontario el 2022). Hadri Law assisteix regularment clients de Toronto i la GTA en notarització, autenticació i orientació sobre el procés d'apostil·la, tant per a documents d'Ontario com internacionals.
Truqui al (437) 974-2374 per concertar una consulta gratuïta. Atenem clients en anglès, francès, espanyol i català.
